"高枕无忧"应该怎么翻译?翻译成英文哦

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 20:09:51
一定要专业点的.最好是有实际的例子.最好是大家都认可的翻译方式.
我们是做业务的,公司的简介上有一句话,叫"选择我们,你可以高枕无忧"请根据语境翻译

1.shake up the pillow and sleep in peace
2.rest without worries
3.rest easy

A clear conscience is a soft pillow.
问心无愧,高枕无忧。

高枕无忧最直接最正确的翻译就是 sleep tight

高枕无忧
gao zhen wu you
1.to shake up the pillow and have a good sleep; to sit back and relax